<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252"?>
<rss version="2.0"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
    <channel>
        <title>Ceratizit Press/News</title>
        <link>http://www.ceratizit.com</link>
        <description>Ceratizit Press/News</description>
        <language>fr-fr</language>
        <image>
            <title>Ceratizit Press/News</title>
            <url>http://www.ceratizit.com/images/logo.gif</url>
            <link>http://www.ceratizit.com</link>
            <width>104</width>
            <height>78</height>
            <description>Ceratizit Press/News</description>
        </image>
        <generator>Reddot CMS</generator>
        <docs>http://en.wikipedia.org/wiki/RSS</docs>
        <lastBuildDate>Tue, 30 Jun 2009 02:21:31 +0100</lastBuildDate>
        <item>
            <title><![CDATA[JRG mise sur le concept d'outils de CERATIZIT]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4554_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[Quand les techniciens d’usinage de CERATIZIT entament un travail de persuasion, cela ne reste pas sans cons&eacute;quences. JRG, l’un des fabricants leader de robinetterie dont le si&egrave;ge social est en Suisse, ne d&eacute;roge pas &agrave; cette r&egrave;gle...]]></description>
            <content:body><![CDATA[<P dir=ltr><STRONG>Quand les techniciens d’usinage de CERATIZIT entament un travail de persuasion, cela ne reste pas sans cons&eacute;quences. JRG, l’un des fabricants leader de robinetterie dont le si&egrave;ge social est en Suisse, ne d&eacute;roge pas &agrave; cette r&egrave;gle. Le d&eacute;partement <I>Construction de moules & matrices</I> opta pour les outils de fraisage de l’expert du carbure CERATIZIT ; le produit pr&eacute;f&eacute;r&eacute; est la gamme de fraises MaxiMill 211, produit CERATIZIT de l’ann&eacute;e 2008.</STRONG></P>
<P dir=ltr>La fabrication de robinetterie chez JRG exige toute une s&eacute;rie d’outils coupants sp&eacute;ciaux et, en plus, des moules pour le propre atelier de fonderie ainsi que des dispositifs de fixation faits sur mesure, capables de bloquer de fa&ccedil;on optimale la pi&egrave;ce dans la position correcte pendant l’usinage.</P>
<P dir=ltr>&laquo; Pour diverses raisons, nous avons d&eacute;cid&eacute; de d&eacute;velopper et de produire nous-m&ecirc;mes ces outils sp&eacute;ciaux &raquo;, explique Stefan Ochsner, chef du d&eacute;partement <I>Construction de moules & matrices</I> chez JRG. &laquo; Les facteurs d&eacute;cisifs sont le temps et la flexibilit&eacute;. Nous disposons ici du personnel requis pour pouvoir r&eacute;aliser rapidement le d&eacute;veloppement et la production d’outils sp&eacute;ciaux. Nos collaborateurs connaissent les mati&egrave;res &agrave; usiner, le produit final et les machines. Nous pouvons proc&eacute;der tout de suite &agrave; des tests et les distances sont courtes. En outre, nous sommes &agrave; m&ecirc;me d’assurer au sein de notre entreprise l’entretien des outils et de prendre imm&eacute;diatement les mesures adapt&eacute;es en cas de probl&egrave;mes de fabrication &raquo;, ajoute S. Ochsner.</P>
<P dir=ltr>Chez JRG, une &eacute;quipe de 40 techniciens professionnels est en charge de la production rapide et de l’optimisation des outils. Ces outils sont parfaitement adapt&eacute;s aux dispositifs de serrage, aux produits et aux lignes de produits. Au total, JRG compte environ 400 employ&eacute;s, le d&eacute;partement <I>Construction de moules & matrices</I> joue donc un r&ocirc;le important.</P>
<P><STRONG>L’analyse de CERATIZIT a r&eacute;v&eacute;l&eacute; un potentiel d’optimisation en ce qui concerne l’utilisation des outils et leur diversit&eacute;<BR></STRONG>Afin d’&ecirc;tre &agrave; la hauteur des exigences internes croissant sans cesse, le d&eacute;partement <I>Construction de moules & matrices</I> de JRG est en permanence &agrave; la recherche de possibilit&eacute;s d’optimisation. &laquo; Gr&acirc;ce &agrave; nos efforts, nous occupons maintenant une certaine position, mais la pression ne cesse d’augmenter. Face &agrave; cette situation, il faut r&eacute;agir et faire en sorte que nous restions efficaces &raquo;, affirme S. Ochsner. &laquo; Pour cette raison, nous avons analys&eacute; les processus d’usinage conjointement avec les techniciens de CERATIZIT &raquo;.</P>
<P>Robert Denny est vendeur et conseiller technique chez Utilis, partenaire de distribution suisse de CERATIZIT, qui est en charge de la soci&eacute;t&eacute; JRG depuis 1979. R. Denny sait que les commandes dans la construction d’outils sont caract&eacute;ris&eacute;es par de petits lots et par des temps de cycle courts. En ce qui concerne les outils m&ecirc;mes, les gains r&eacute;alisables sont minimaux. Les donn&eacute;es de coupe et la dur&eacute;e de vie restent cependant des facteurs importants. Le plus grand potentiel d’optimisation concerne l’utilisation &eacute;conomique des outils et le grand nombre d’outils diff&eacute;rents utilis&eacute;s &raquo;, affirme R. Denny. &laquo; Avant, nous avions une vaste gamme d’outils. Cela signifiait une perte de temps importante. Nous devions tr&egrave;s souvent changer les outils, ce qui impliquait des temps d’arr&ecirc;t machine. &Agrave; cause du grand nombre de corps de fraises et de plaquettes, nous ne pouvions pas &eacute;laborer r&eacute;guli&egrave;rement des fiches techniques. De plus, les commandes pass&eacute;es aupr&egrave;s de diff&eacute;rents fournisseurs devenaient assez complexes et nous co&ucirc;taient beaucoup d’&eacute;nergie &raquo;, ajoute S. Ochsner.</P>
<P><STRONG>Le produit de l’ann&eacute;e de CERATIZIT a &eacute;t&eacute; introduit avec succ&egrave;s chez JRG<BR></STRONG>Apr&egrave;s analyse de la situation chez JRG, CERATIZIT a d&eacute;velopp&eacute; un nouveau concept d’outils. La solution s’appelle MaxiMill 211. S. Ochsner explique : &laquo; Le concept de fraisage MaxiMill 211 satisfait tous nos souhaits. C’est exactement ce dont nous avions besoin : un outil versatile &agrave; coupe douce &raquo;. Les fraises de CERATIZIT sont utilis&eacute;es chez JRG le plus souvent pour l’&eacute;bauche et pour le contournage. M&ecirc;me sur de vieilles machines-outils, voire sur des machines conventionnelles, on peut obtenir avec MaxiMill 211 un volume copeaux important. S. Ochsner poursuit : &laquo; Gr&acirc;ce &agrave; la fabrication ultra-pr&eacute;cise de ces fraises et de ces plaquettes, un changement rapide des ar&ecirc;tes est possible sans devoir r&eacute;gler de nouveau l’outil, ce qui signifie un gain de temps suppl&eacute;mentaire. Maintenant, nous &eacute;laborons &eacute;galement des fiches techniques et pouvons partager et &eacute;changer nos exp&eacute;riences au sein de l’&eacute;quipe. La m&eacute;thode d’essai avec ses risques d’erreur appartient donc d&eacute;finitivement au pass&eacute;. Cette optimisation de grande envergure &eacute;tait pour moi la preuve qu’un bon outil &agrave; lui seul ne suffit pas ; il faut aussi pouvoir l’appliquer correctement. Une assistance technique effective est donc indispensable &raquo;.</P><B>
<P dir=ltr>R&eacute;pondre rapidement aux souhaits des clients – la qualit&eacute; et l’hygi&egrave;ne sont d&eacute;cisives<BR></B>La soci&eacute;t&eacute; JRG, fond&eacute;e en 1887, s’est depuis toujours sp&eacute;cialis&eacute;e dans la fabrication de robinetterie en mat&eacute;riaux r&eacute;sistants &agrave; la corrosion (principalement laiton rouge). JRG d&eacute;veloppe de la robinetterie et des syst&egrave;mes d’installation pour l’eau potable et le chauffage, aussi bien pour des maisons de particuliers que pour des projets de taille importante.</P>

<P>S. Ochsner affirme : &laquo; Nous sommes &agrave; m&ecirc;me de r&eacute;agir rapidement aux exigences croissantes en termes de qualit&eacute; et d’hygi&egrave;ne. Dans quelques pays, il y aura des crit&egrave;res de qualit&eacute; plus s&eacute;v&egrave;res et on ne pourra employer que certains alliages &raquo;. La protection contre le calcaire reste importante, mais en ce moment c’est la lutte contre les bact&eacute;ries qui prime. &Agrave; cet effet, JRG propose un vaste programme qui est non seulement sans espace mort (ainsi, il n’y a plus d’endroits dans la robinetterie ou des bact&eacute;ries peuvent se d&eacute;poser et prolif&eacute;rer), mais qui peut aussi &ecirc;tre d&eacute;sinfect&eacute;. Cela est assur&eacute; par le syst&egrave;me LegioTherm o&ugrave; un r&eacute;gulateur de circulation pour la d&eacute;sinfection thermique peut &ecirc;tre mont&eacute; dans le circuit.</P>
]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>christian.gaisberger@medienhaus.at</author>
            <pubDate>Fri, 19 Jun 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Séminaire PLANSEE : « L'innovation comme base du futur »]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4546_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[Reutte est de nouveau le centre du monde scientifique : aujourd’hui, lundi, a &eacute;t&eacute; inaugur&eacute; le 17<sup>&egrave;me</sup> s&eacute;minaire PLANSEE, la conf&eacute;rence pour sp&eacute;cialistes la plus importante du monde en mati&egrave;re de mat&eacute;riaux haute performance,...]]></description>
            <content:body><![CDATA[<STRONG>Reutte est de nouveau le centre du monde scientifique : aujourd’hui, lundi, a &eacute;t&eacute; inaugur&eacute; le 17<sup>&egrave;me</sup> s&eacute;minaire PLANSEE, la conf&eacute;rence pour sp&eacute;cialistes la plus importante du monde en mati&egrave;re de mat&eacute;riaux haute performance, fabriqu&eacute;s par la m&eacute;tallurgie des poudres. &Agrave; l’occasion de cette conf&eacute;rence, 450 chercheurs et techniciens en provenance de 35 pays jettent un coup d’œil vers le monde industriel de demain et pr&eacute;sentent des r&eacute;sultats de recherche non encore publi&eacute;s.</STRONG><BR><BR>
&laquo; L’innovation est la base de la croissance dans le futur &raquo;, a affirm&eacute; dans son discours d’inauguration Michael Schwarzkopf, pr&eacute;sident du Directoire du groupe PLANSEE. Et il poursuit : &laquo; M&ecirc;me en cette ann&eacute;e de repli conjoncturel, il faut croire &agrave; l’embellie de l’apr&egrave;s-crise. Le d&eacute;fi de l’entrepreneur consiste &agrave; trouver le bon &eacute;quilibre entre les adaptations n&eacute;cessaires &agrave; court terme et les options de croissance du futur &raquo;.<BR><BR>
Le changement technologique exige en permanence des d&eacute;veloppements et am&eacute;liorations des mat&eacute;riaux utilis&eacute;s. Les fonctions de plus en plus sophistiqu&eacute;es r&eacute;alis&eacute;es dans les techniques m&eacute;dicales, l’automobile, le t&eacute;l&eacute;phone portable requi&egrave;rent de nouvelles r&eacute;ponses du laboratoire d’&eacute;tude et de d&eacute;veloppement des mat&eacute;riaux. &laquo; Les futurs succ&egrave;s se baseront, entre autres, sur les r&eacute;sultats de recherche qui seront discut&eacute;s cette semaine dans le cadre du s&eacute;minaire PLANSEE &raquo;, a soulign&eacute; M. Schwarzkopf.<BR> <BR>
&laquo; En plus des d&eacute;fis technologiques, il s’agit de concevoir des mod&egrave;les d’entreprise (business model) plus innovateurs. L’orientation plus forte vers les besoins des clients peut, par exemple, conduire aux packages complets de livraison et de services. Afin de pouvoir offrir aux clients des prix stables, l’approvisionnement en mati&egrave;res premi&egrave;res doit devenir plus calculable, gr&acirc;ce &agrave; un acc&egrave;s direct sur la fabrication des mati&egrave;res premi&egrave;res et gr&acirc;ce &agrave; une augmentation du recyclage. Les prix de l’&eacute;nergie croissants &agrave; moyen terme rendent indispensable &agrave; leur tour une utilisation plus efficace de l’&eacute;nergie dans la production &raquo;.<BR><BR>
M. Schwarzkopf d&eacute;tecte d’importants potentiels de march&eacute; dans les secteurs de l’approvisionnement en &eacute;nergie, de la sant&eacute;, de la mobilit&eacute; et de l’environnement. &laquo; M&ecirc;me si cela n’est pas toujours &eacute;vident &agrave; premi&egrave;re vue, les solutions cr&eacute;&eacute;es par la m&eacute;tallurgie des poudres constituent un pilier majeur du d&eacute;veloppement et du succ&egrave;s de ces industries de demain et vont des couches ultra-minces pour cellules photovolta&iuml;ques jusqu’aux outils &agrave; long&eacute;vit&eacute; accrue, destin&eacute;s &agrave; l’industrie automobile &raquo;. <BR><BR>
<STRONG>Le s&eacute;minaire PLANSEE</STRONG><BR>
Le s&eacute;minaire PLANSEE se d&eacute;roule en 2009 pour la 17<sup>&egrave;me</sup> fois. Il s’est &eacute;tabli depuis sa fondation par Paul Schwarzkopf en 1952 comme point de rencontre pour les sp&eacute;cialistes leaders &agrave; l’&eacute;chelle mondiale en m&eacute;tallurgie des poudres, provenant du monde de la recherche et de l’industrie. Ce s&eacute;minaire repr&eacute;sente pour ces sp&eacute;cialistes une occasion pour &eacute;changer les derni&egrave;res connaissances sur les technologies, les mati&egrave;res &agrave; usiner et les applications de mat&eacute;riaux haute performance, fabriqu&eacute;s par la m&eacute;tallurgie des poudres.<BR><BR>
Dans le cadre du s&eacute;minaire PLANSEE seront pr&eacute;sent&eacute;s exclusivement des r&eacute;sultats de recherche in&eacute;dits. Les participants du s&eacute;minaire PLANSEE appr&eacute;cient avant tout le niveau scientifique &eacute;lev&eacute; et la possibilit&eacute; d’&eacute;changer des informations sp&eacute;cifiques. Le s&eacute;minaire PLANSEE est organis&eacute; et soutenu par le groupe PLANSEE.<BR>
<P><EM>Depuis sa fondation en 1921, le groupe PLANSEE est synonyme de performances de pointe en mati&egrave;re de m&eacute;tallurgie des poudres et repr&eacute;sente avec ses divisions Mat&eacute;riaux haute performance (PLANSEE), Tungst&egrave;ne et poudres (GTP), Carbures & outils (CERATIZIT) ainsi que Pi&egrave;ces pr&eacute;-form&eacute;es fritt&eacute;es (PMG), l’un des fournisseurs leaders de produits et de composants fabriqu&eacute;s par la m&eacute;tallurgie des poudres.</EM><BR></P>]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>christian.gaisberger@medienhaus.at</author>
            <pubDate>Wed, 27 May 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Meusburger « met l’acier en forme » avec des outils de CT]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4529_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[Depuis plus de trois d&eacute;cennies, le fabricant de carcasses de moules Meusburger est client de CERATIZIT. Et malgr&eacute; tout, l’expert du carbure CERATIZIT ne cesse d’&eacute;tonner ses clients...]]></description>
            <content:body><![CDATA[<STRONG><BR>Depuis plus de trois d&eacute;cennies, le fabricant de carcasses de moules Meusburger est client de CERATIZIT. Et malgr&eacute; tout, l’expert du carbure CERATIZIT ne cesse d’&eacute;tonner ses clients. Derni&egrave;rement, CERATIZIT est parvenu &agrave; impressionner Meusburger avec sa plaquette r&eacute;cemment d&eacute;velopp&eacute;e CTC 5235. Pour le fabricant de carcasses de moules, cette plaquette signifie une augmentation substantielle aussi bien de la dur&eacute;e de vie de 30 % que de la vitesse de coupe de 20 %. </STRONG>
<P>La soci&eacute;t&eacute; Meusburger implant&eacute;e dans le land Vorarlberg (Autriche) est leader du march&eacute; europ&eacute;en en mati&egrave;re de fabrication de carcasses de moules d’injection, utilis&eacute;es dans la plasturgie. De telles carcasses sont fabriqu&eacute;es en acier et supposent un usinage ultra-pr&eacute;cis. Dans le contr&ocirc;le final, la pr&eacute;cision est contr&ocirc;l&eacute;e jusqu’&agrave; 0,003 mm.</P>
<P>Chez Meuburger, on ne travaille qu’avec un acier de qualit&eacute; sup&eacute;rieure, issu des meilleures aci&eacute;ries europ&eacute;ennes. Les stocks de cette entreprise familiale renferment des milliers de tonnes d’acier dans les nuances les plus diverses attendant d’&ecirc;tre transform&eacute;es en produits ultra-pr&eacute;cis. Le mat&eacute;riau de d&eacute;part subit d’abord un revenu de d&eacute;tente dans des fours. Pour ce faire, les plateaux sont chauff&eacute;s &agrave; presque 600&deg;C et ensuite lentement refroidis pendant 15 heures. Ce revenu de d&eacute;tente est une op&eacute;ration que Meusburger r&eacute;alise pour toutes les nuances d’acier et qui permet de minimiser les contraintes internes.</P>
<P><STRONG>M&ecirc;me Playmobil est client de Meusburger</STRONG><BR>La plupart des carcasses de moules sont destin&eacute;es aux moulistes et aux fabricants de produits en plastique en Allemagne suivie de l’Autriche, la France, la Suisse et l’Italie. Parmi les plus de 5 000 clients de Meusburger figure m&ecirc;me Geobra Brandst&auml;tter GmbH &amp; Co (fabricant de Playmobil), une soci&eacute;t&eacute; connue pour s’orienter particuli&egrave;rement vers la qualit&eacute; et, comme le reconna&icirc;t ouvertement la soci&eacute;t&eacute; elle-m&ecirc;me, pour s&eacute;lectionner m&eacute;ticuleusement ses fournisseurs. CERATIZIT est &eacute;galement client de Meusburger et ach&egrave;te des plateaux de base qui sont usin&eacute;s dans son propre atelier de construction d’outils.</P>
<P><STRONG>CTC 5235 avec un domaine d’application &eacute;tendu<BR></STRONG>&Agrave; l’origine, les plaquettes rev&ecirc;tues HyperCoat de la s&eacute;rie CTC 5235 ont &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute;es pour l’usinage des aciers inoxydables et des alliages high-tech, comme on les utilise dans la fabrication d’aubes de turbines. &laquo; Pourtant, il existe aussi d’autres mati&egrave;res o&ugrave; ce produit peut &ecirc;tre utilis&eacute; avec succ&egrave;s &raquo;, d&eacute;clare Stefan Bailom, conseiller technique et vendeur chez CERATIZIT. &laquo; Les r&eacute;sultats prodigieux obtenus chez Meusburger le confirment. Le domaine d’application a pu &ecirc;tre consid&eacute;rablement &eacute;largi &raquo;.</P>
<P>Meusburger et CERATIZIT travaillent en &eacute;troite collaboration depuis plus de trois d&eacute;cennies. Les premi&egrave;res performances ont pu &ecirc;tre obtenues pour les outils de tournage. &laquo; Nous misons sur plusieurs fabricants d’outils car nous ne voudrions pas d&eacute;pendre d’un seul fournisseur &raquo;, explique Hubert Weber, directeur technique chez Meusburger. &laquo; Pour ce qui est du CTC 5235 de CERATIZIT, il s’agit pourtant d’une victoire sans conteste : non seulement la dur&eacute;e de vie a pu &ecirc;tre augment&eacute;e de 30&nbsp;%, mais aussi la vitesse de coupe de 20 % &raquo;.</P>
<P><STRONG>-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR><BR><EM>Interview avec Hubert Weber, directeur technique chez Meusburger</EM><BR></STRONG><BR><STRONG>Que faut-il observer lors de l’usinage de l’acier et qu’elles en sont les cons&eacute;quences pour le carbure ?</STRONG><BR><STRONG>H. Weber : </STRONG>Il s’agit toujours d’obtenir la meilleure qualit&eacute; possible tout en assurant une rentabilit&eacute; optimale.<BR><STRONG><BR>Quelles sont les exigences impos&eacute;es au carbure ?</STRONG><BR><STRONG>H. Weber : </STRONG>Afin de garantir une fabrication sans probl&egrave;mes, le carbure fourni, ainsi que son rev&ecirc;tement doivent &ecirc;tre d’une qualit&eacute; constante.<BR><STRONG><BR>Quelles sont les tendances actuelles dans votre secteur industriel ?</STRONG><BR><STRONG>H. Weber :</STRONG> Les outils pour l’industrie du plastique deviennent de plus en plus complexes. C’est cet aspect qui permet aux moulistes europ&eacute;ens de se distinguer nettement du march&eacute; asiatique. Les exigences en mati&egrave;re de qualit&eacute; ne cessent d’augmenter, ce qui joue en notre faveur.<BR><BR><STRONG>Pourquoi est-ce que Meusburger a opt&eacute; pour les produits de CERATIZIT ?<BR>H. Weber :</STRONG> CERATIZIT est un fabricant d’outils tr&egrave;s innovateur qui peut souvent nous proposer la solution la plus &eacute;conomique.<BR><BR><STRONG>Quels sont les points forts de CERATIZIT ? <BR>H. Weber :</STRONG> Pour moi, les points forts de CERATIZIT r&eacute;sident dans la bonne assistance et les conseils techniques.<BR><BR><STRONG>-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</STRONG></P>
<P><STRONG><EM>(Bloc d’infos)</EM> Qu’est-ce qu’une carcasse de moule ?</STRONG><BR>Les carcasses de moules sont utilis&eacute;es dans la fabrication de pi&egrave;ces en plastique et se composent de plusieurs plateaux et d’accessoires diff&eacute;rents. Les moulistes y r&eacute;alisent les empreintes (creux qui seront remplis de mati&egrave;re plastique &agrave; l’&eacute;tat liquide) souhait&eacute;es par fraisage et par &eacute;lectro&eacute;rosion. Les carcasses comportent le plateau frontal et le plateau &eacute;jecteur qui peuvent &ecirc;tre s&eacute;par&eacute;s et rapproch&eacute;s moyennant des &eacute;l&eacute;ments de guidage (p.ex. colonnes et douilles). Les deux moiti&eacute;s doivent s’ajuster parfaitement entre elles sur le plan de joint et pouvoir se fermer compl&egrave;tement. <BR></P>]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>christian.gaisberger@medienhaus.at</author>
            <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Devenir un « confectionneur sur mesure » des moteurs diesel grâce aux outils CERATIZIT]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4338_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[L’&Eacute;milie-Romagne, r&eacute;gion d’Italie, est la terre de Ferrari, Lamborghini et Maserati, constructeurs d’automobiles c&eacute;l&egrave;bres dans le monde entier,...]]></description>
            <content:body><![CDATA[<STRONG><BR>L’&Eacute;milie-Romagne, r&eacute;gion d’Italie, est la terre de Ferrari, Lamborghini et Maserati, constructeurs d’automobiles c&eacute;l&egrave;bres dans le monde entier, et repr&eacute;sente, par cons&eacute;quent, le paradis des vrais fans d’automobiles. C’est &eacute;galement ici o&ugrave; est implant&eacute;e la soci&eacute;t&eacute; VM Motori, entreprise sp&eacute;cialis&eacute;e dans la conception et la fabrication de moteurs diesel. VM Motori et l’expert du carbure CERATIZIT collaborent depuis longtemps et sont fiers des nombreux succ&egrave;s communs enregistr&eacute;s. &laquo; Le syst&egrave;me de surfa&ccedil;age MaxiMill HEC-11 de CERATIZIT, p.ex. a eu un succ&egrave;s fou &raquo;, affirme Claudio Grisetti, ing&eacute;nieur de production chez VM Motori.</STRONG>
<P><SPAN lang=FR>&laquo;&nbsp;Il s’agit d’une solution qui a &eacute;t&eacute; tr&egrave;s rentable. Apr&egrave;s le succ&egrave;s des premiers tests, nous avons int&eacute;gr&eacute; ce syst&egrave;me dans notre ligne de production pour carters de vilebrequins&nbsp;&raquo;. </SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR>Enzo Casanova,</SPAN></SPAN><SPAN class=berschrift1><SPAN lang=FR> Head of Manufacturing Engineering chez VM Motori,</SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR> ajoute&nbsp;: &laquo;&nbsp;Les fraises ont permis de r&eacute;duire les efforts de coupe et d’augmenter la dur&eacute;e de vie des outils. La g&eacute;om&eacute;trie des plaquettes a contribu&eacute; &agrave; une r&eacute;duction des co&ucirc;ts de 20 % par rapport &agrave; la solution pr&eacute;c&eacute;dente, ce qui nous a pleinement convaincus&nbsp;&raquo;.<BR><BR></SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR>J&uuml;rgen Duwe du d&eacute;partement de R&amp;D de CERATIZIT Austria</SPAN></SPAN><SPAN lang=FR> explique ce grand succ&egrave;s&nbsp;: </SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR>&laquo;&nbsp;Le syst&egrave;me de fraisage HEC-11, utilis&eacute; par VM Motori, associe une haute densit&eacute; de plaquettes ainsi que huit ar&ecirc;tes de coupe utilisables &agrave; une fiabilit&eacute; accrue du processus obtenue gr&acirc;ce aux plaquettes tangentielles stables. &laquo;&nbsp;Le syst&egrave;me fonctionne avec de faibles efforts de coupe, ce qui permet de r&eacute;duire la d&eacute;formation des pi&egrave;ces et les vibrations&nbsp;&raquo;</SPAN></SPAN><SPAN lang=FR>.</SPAN></P>
<P><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">Giovanni Pante, responsable des grands comptes (Coupe) de CERATIZIT Italia affirme&nbsp;: &laquo;&nbsp;L’essentiel dans l’assistance aux grands comptes est de savoir les &eacute;couter et de tenir compte de leurs besoins. C’est le client qui d&eacute;finit ce dont il a besoin et nous, nous lui offrons la solution parfaitement adapt&eacute;e &agrave; ses exigences. Dans ce contexte, il est impensable de d&eacute;velopper des produits pour son compte et d’esp&eacute;rer ensuite de pouvoir les vendre sur le march&eacute;&nbsp;&raquo;.</SPAN></SPAN></P>
<P><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR>Enzo Casanova confirme &eacute;galement qu’il ne suffit pas de proposer des solutions standard. Il pr&eacute;cise&nbsp;: &laquo;&nbsp;Nous consid&eacute;rons nos fournisseurs comme des cr&eacute;ateurs d’id&eacute;es et attendons qu’ils nous proposent des solutions ou des proc&eacute;d&eacute;s auxquels nous n’aurions jamais pens&eacute;. Nous souhaitons que nos partenaires n’exaucent pas seulement nos souhaits, mais parviennent &agrave; nous &eacute;tonner. Ainsi une coop&eacute;ration bas&eacute;e sur la confiance peut s’instaurer&nbsp;&raquo;.</SPAN></SPAN></P>
<P><STRONG><B><SPAN lang=FR>Devenir &laquo;&nbsp;confectionneur sur mesure&nbsp;&raquo; pour l’industrie automobile gr&acirc;ce aux moteurs fiables<BR></SPAN></B></STRONG><SPAN class=berschrift1><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">&laquo;&nbsp;VM Motori op&egrave;re dans un cr&eacute;neau&nbsp;&raquo;, poursuit Enzo Casanova, Head of Manufacturing Engineering chez VM Motori,</SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "> &laquo;&nbsp;</SPAN></SPAN><SPAN class=berschrift1><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">proportionnel &agrave; ses capacit&eacute;s de production&nbsp;; cependant, notre entreprise a r&eacute;ussi &agrave; d&eacute;velopper son propre savoir-faire, &agrave; renforcer sa position en tant que fournisseur sp&eacute;cialis&eacute; et &agrave; am&eacute;liorer sa comp&eacute;titivit&eacute; dans les petits segments des v&eacute;hicules diesel. Ces derni&egrave;res ann&eacute;es, l’ensemble des fournisseurs, m&ecirc;me ceux qui n’&eacute;taient pas trop en faveur du diesel, ont d&ucirc; se pr&eacute;occuper de la situation en ne perdant pas de vue qu’il aurait &eacute;t&eacute; difficile, peu rentable et trop lent pour eux de concevoir et produire un moteur diesel pour leur propre compte&nbsp;&raquo;.<BR></SPAN></SPAN><SPAN class=berschrift1><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><BR>Le positionnement de VM Motori sur le march&eacute; s’explique par sa capacit&eacute; de pouvoir produire des petits volumes de moteurs fiables &agrave; la dur&eacute;e de vie &eacute;lev&eacute;e et ce &agrave; des prix d&eacute;fiant toute concurrence. De plus, chaque moteur livr&eacute; est homologu&eacute; pour chaque utilisation, sans oublier l’aspect environnemental. </SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">&laquo;&nbsp;Nous nous d&eacute;finissons comme des &laquo;&nbsp;confectionneurs sur mesure&nbsp;&raquo; de l’industrie automobileet souhaitons r&eacute;pondre aux exigences de nos clients en leur offrant des services d’ing&eacute;nierie, de R&amp;D, de production ainsi que des tests&nbsp;&raquo;.</SPAN></SPAN></P>
<P><STRONG><B><SPAN lang=FR>Plus d’efficacit&eacute;&nbsp;: r&eacute;duction du poids gr&acirc;ce &agrave; la </SPAN></B><SPAN class=FlietextNEU><B><SPAN lang=FR>fonte &agrave; graphite compact&eacute;</SPAN></B></SPAN><B><SPAN lang=FR> (CGI)<BR></SPAN></B></STRONG><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">&laquo;&nbsp;L’industrie automobile exige de notre part une production<I> juste &agrave; temps</I>&nbsp;&raquo;, nous explique E. Casanova. &laquo;&nbsp;Ni le client, ni nous-m&ecirc;mes, ne disposons d’un stock pour moteurs. Ces exigences nous contraignent donc &agrave; rester flexibles. Une efficacit&eacute; maximale est la condition sine qua non pour parvenir &agrave; cette flexibilit&eacute;&nbsp;: chez VM Motori chaque geste doit &ecirc;tre pr&eacute;cis et efficace&nbsp;&raquo;.<BR></SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><BR>Efficacit&eacute; dans la production et le produit m&ecirc;me. Les moteurs diesel, depuis toujours connus pour leur efficacit&eacute;, disposent &agrave; bas r&eacute;gime d’un couple plus important que les moteurs &agrave; essence, d’o&ugrave; une r&eacute;activit&eacute; majeure et une acc&eacute;l&eacute;ration plus directe, sans oublier le grand avantage d’une consommation r&eacute;duite. N&eacute;anmoins, les travaux de recherche pour augmenter encore plus l’efficacit&eacute; des moteurs diesel continuent. Ce sont les moteurs les plus lourds sur le march&eacute;. E. Casanova explique&nbsp;: &laquo;&nbsp;Dans notre nouveau moteur V6, nous essayons de r&eacute;duire le poids en utilisant de la fonte CGI (fonte &agrave; graphite compact&eacute;). Gr&acirc;ce aux caract&eacute;ristiques</SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "> </SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">m&eacute;caniques de cette mati&egrave;re, nous sommes &agrave; m&ecirc;me de fabriquer des pi&egrave;ces &agrave; parois plus minces. </SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">En plus, nous produisons des arbres &agrave; cames &agrave; partir de tubes &agrave; parois &eacute;paisses. Ensuite les cames</SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "> </SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">sont gliss&eacute;es et fix&eacute;es sur l’arbre. Ainsi, non seulement le poids mais aussi le temps d’usinage sont r&eacute;duits&nbsp;&raquo;.</SPAN></SPAN></P>
<P><STRONG>-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</STRONG></P>
<P><STRONG>Interview&nbsp;avec Enzo Casanova :<BR></STRONG><STRONG><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><BR>Quelles sont les tendances dans l’industrie des moteurs&nbsp;?<BR></SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">E. Casanova&nbsp;: </STRONG>Parmi ces tendances se dessine une demande en efficacit&eacute; et performance accrues. Un moteur de 150&nbsp;PS est pratiquement un moteur standard et rien d’exceptionnel. Une autre tendance sont aussi les moteurs de faible cylindr&eacute;e (p.ex. 1,5&nbsp;litre) mais n&eacute;anmoins performants. On note &eacute;galement une forte tendance vers les moteurs &agrave; faible consommation r&eacute;pondant aux normes de plus en plus s&eacute;v&egrave;res en mati&egrave;re d’&eacute;missions nocives. C’est une t&acirc;che ardue de r&eacute;ussir &agrave; r&eacute;unir toutes ces caract&eacute;ristiques. C’est pourquoi l’&eacute;lectronique du moteur va jouer un r&ocirc;le de plus en plus important, car le potentiel inh&eacute;rent est &eacute;norme&nbsp;&raquo;.</SPAN></SPAN><STRONG><SPAN lang=FR></SPAN></P>
<P class=Subline14 style="LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">Pourquoi avez-vous opt&eacute; pour CERATIZIT&nbsp;?<BR></SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">E. Casanova&nbsp;:</SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "> </STRONG>&laquo;&nbsp;Apr&egrave;s avoir vu quelques prototypes, nous avons d&eacute;cid&eacute; d’entamer une s&eacute;rie de tests avec des produits CERATIZIT qui, &agrave; l’&eacute;poque, n’&eacute;taient pas encore fabriqu&eacute;s en s&eacute;rie. Nous &eacute;tions convaincus du potentiel de CERATIZIT et de ses collaborateurs. Maintenant, quelques mois apr&egrave;s les tests, nous pouvons dire que les services offerts justifient pleinement notre choix&nbsp;&raquo;.<BR><BR></SPAN></SPAN><STRONG><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">Quels sont les &laquo;&nbsp;lieux communs&nbsp;&raquo; relatifs aux moteurs diesel&nbsp;?<BR></SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">E. Casanova&nbsp;: </SPAN></SPAN></STRONG>&laquo;&nbsp;Deux choses me viennent &agrave; l’id&eacute;e. Premi&egrave;rement, on affirme que les moteurs diesel sont bruyants et ont un fonctionnement &laquo;&nbsp;grossier&nbsp;&raquo;. Ceci n’est pas tout &agrave; fait vrai. Le niveau de bruit g&eacute;n&eacute;r&eacute; d&eacute;pend du montage du moteur dans la voiture, c’est-&agrave;-dire, de l’intensit&eacute; des vibrations et oscillations transmises au ch&acirc;ssis ainsi que de la qualit&eacute; de l’isolement. Deuxi&egrave;mement, les moteurs diesel sont r&eacute;put&eacute;s &ecirc;tre tr&egrave;s polluants. Sur ce point, il faut dire que l’image du moteur diesel a chang&eacute;. Aujourd’hui, on peut dire que, gr&acirc;ce aux nouvelles technologies (p.ex. filtre pour particules), le moteur diesel est tr&egrave;s performant et relativement propre&nbsp;&raquo;.<BR><BR><STRONG>Comment testez-vous vos moteurs&nbsp;?<BR></STRONG><STRONG><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">E. Casanova&nbsp;:</SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "> </STRONG>&laquo;&nbsp;Tous les moteurs sont test&eacute;s au laboratoire d’essais pendant quelques minutes afin de contr&ocirc;ler leur performance. De plus, sur un &eacute;chantillon d&eacute;termin&eacute;, un test de fiabilit&eacute; plus s&eacute;v&egrave;re est aussi effectu&eacute;. Dans le futur, l’introduction d’un &laquo;&nbsp;cold-test&nbsp;&raquo; est pr&eacute;vue au cours duquel le moteur est mis en rotation sans n&eacute;cessit&eacute; de passer &agrave; la combustion, ce qui se r&eacute;percutera favorablement sur l’environnement&nbsp;&raquo;.<BR><BR></SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><STRONG>Pourriez-vous nous fournir quelques donn&eacute;es cl&eacute; relatives au moteur diesel et &agrave; sa fabrication&nbsp;?<BR></STRONG></SPAN></SPAN><STRONG><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">E. Casanova&nbsp;:</SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "> </STRONG>&laquo;&nbsp;Le poids du moteur d’une voiture particuli&egrave;re varie entre 240 et 280 kilos. Le moteur m&ecirc;me est compos&eacute; de 460 &eacute;l&eacute;ments, petites pi&egrave;ces telles que vis, goupilles etc. incluses. L’assemblage d’un moteur requiert environ deux heures et demie &agrave; trois heures. Le cycle de vie garanti d&eacute;pend du type de moteur et se situe en moyenne &agrave; 200 000 kilom&egrave;tres&nbsp;&raquo;.</SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "></SPAN></SPAN></P>
<P class=Subline14 style="LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=FlietextNEU><STRONG>Quelles sont les exigences impos&eacute;es par les constructeurs automobiles&nbsp;?<BR></STRONG></SPAN><STRONG><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">E. Casanova&nbsp;:</SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "> </STRONG>&laquo;&nbsp;L’industrie automobile exige le respect de toute une s&eacute;rie de proc&eacute;dures devant garantir la qualit&eacute; ainsi que la r&eacute;p&eacute;tabilit&eacute; de la production en s&eacute;rie. Ce sont p.ex. les normes QS 9000 ou ISO TS16949 sans oublier les exigences sp&eacute;cifiques des clients relatives au respect des cahiers de charges d&eacute;termin&eacute;s&nbsp;&raquo;.</SPAN></SPAN><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "></SPAN></SPAN></P>
<P class=Subline14 style="LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><STRONG>Et quelles cons&eacute;quences en d&eacute;coulent pour des entreprises comme VM Motori&nbsp;?<BR></STRONG></SPAN></SPAN><STRONG><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR>E. Casanova&nbsp;: </SPAN></SPAN></STRONG><SPAN class=FlietextNEU><SPAN lang=FR>&laquo;&nbsp;&Ecirc;tre fournisseur de constructeurs automobiles, ne signifie pas seulement construire et fournir des moteurs performants, mais aussi mettre sur pied un syst&egrave;me complet d’assurance qualit&eacute;. Des collaborateurs qualifi&eacute;s doivent remettre au client des rapports d&eacute;taill&eacute;s, rem&eacute;dier imm&eacute;diatement aux probl&egrave;mes rencontr&eacute;s et pouvoir prouver &agrave; tout moment la qualit&eacute; du processus de production en s&eacute;rie. Le client doit &ecirc;tre assur&eacute; que tout est fait pour garantir la qualit&eacute; du produit (moyennant analyses de d&eacute;fauts possibles) et l’entretien pr&eacute;ventif de toutes les installations de production. Le client souhaite en plus la d&eacute;monstration de la capacit&eacute; &agrave; produire &agrave; plein r&eacute;gime, huit voire neuf mois avant le d&eacute;but de la production, ce qui &eacute;videmment influe sur les investissements&nbsp;&raquo;.</SPAN></SPAN></P>
<P class=Subline14 style="LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: justify"><STRONG><STRONG>-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</STRONG></STRONG></P>
<P><STRONG><B><SPAN lang=FR>Des gros moteurs au moteur le plus propre au monde, dans sa cat&eacute;gorie<BR></SPAN></B></STRONG><SPAN class=berschrift1><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">VM Motori a &eacute;t&eacute; fond&eacute;e &agrave; Cento en 1947 par les entrepreneurs Vancini et Martelli. Au d&eacute;but, VM Motori ne construisait que des moteurs mont&eacute;s sur des machines agricoles et utilis&eacute;s dans la construction navale et l’industrie g&eacute;n&eacute;rale. Plus tard, cette entreprise &eacute;quipa aussi des voitures gr&acirc;ce &agrave; une nouvelle g&eacute;n&eacute;ration de propulseurs d’une conception novatrice, dot&eacute;s d’une suralimentation de s&eacute;rie. En 1990, VM Motori pr&eacute;senta le Turbotronic, un moteur r&eacute;volutionnaire, le plus propre de sa cat&eacute;gorie et en &eacute;quipa pendant plus d’une d&eacute;cennie les v&eacute;hicules des principaux constructeurs mondiaux comme General Motors, Ford et Rover.</SPAN></SPAN></P>]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>christian.gaisberger@medienhaus.at</author>
            <pubDate>Mon, 20 Apr 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[CERATIZIT, expert en carbure réorganise son support à la clientèle française]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4336_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[Afin d’augmenter le service et offrir une valeur ajout&eacute;e sup&eacute;rieure pour ses clients, CERATIZIT cr&eacute;e des centres de comp&eacute;tences rattach&eacute;s &agrave; la production et envisage de centraliser la gestion des ventes pour la France sur ses principaux sites de fabrication (...)]]></description>
            <content:body><![CDATA[<STRONG><BR>Afin d’augmenter le service et offrir une valeur ajout&eacute;e sup&eacute;rieure pour ses clients, CERATIZIT cr&eacute;e des centres de comp&eacute;tences rattach&eacute;s &agrave; la production et envisage de centraliser la gestion des ventes pour la France sur ses principaux sites de fabrication.</STRONG>

<P>L’objectif &eacute;tant de b&eacute;n&eacute;ficier de la proximit&eacute; directe de l’administration des ventes avec le site de production, du bureau d’&eacute;tude local et du marketing afin de r&eacute;duire le temps de r&eacute;ponse, d’offrir la meilleure solution technique et &eacute;conomique &agrave; nos partenaires commerciaux.</P>

<P><STRONG>Jacques Lanners, porte-parole du Directoire de CERATIZIT S.A., en explique les raisons :</STRONG> &laquo; Nos clients souhaitent obtenir des solutions d’une seule main, &agrave; savoir d’un seul fournisseur, et ce de plus en plus rapidement. Face &agrave; la conjoncture &eacute;conomique actuellement d&eacute;favorable, il est d’autant plus important d’optimiser le service clients. Pour avoir du succ&egrave;s, il ne suffit plus de proposer de bons produits ; le service et l’assistance deviennent de plus en plus un facteur d&eacute;cisif en mati&egrave;re de concurrence &raquo;.</P>

<P>L’administration des ventes (back-office) sera donc transf&eacute;r&eacute;e de Pontoise vers le Luxembourg et l’Autriche, o&ugrave; se situent les principaux sites de production.</P>

<P>Des discussions avec le personnel concern&eacute; ont commenc&eacute; afin de trouver les meilleures solutions de reclassement possibles tant dans le Groupe qu’en externe. </P>

<P>L’&eacute;quipe commerciale sur le terrain n’est pas affect&eacute;e par ces changements.</P>

<P>Le transfert devrait &ecirc;tre termin&eacute; pour d&eacute;but Septembre 2009.</P>]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>mathias.mages@ceratizit.com</author>
            <pubDate>Mon, 20 Apr 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Usinage de qualité de prototypes avec la plaquette « reine » de CERATIZIT]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4329_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[Lorsqu’il faut que tout aille tr&egrave;s vite et que 80 % des produits sont fabriqu&eacute;s en aluminium, un partenaire fiable en mati&egrave;re d’outils est indispensable. Les collaborateurs de l’entreprise croate <EM>Elcon Ger&auml;tebau </EM>connaissent bien cette situation...]]></description>
            <content:body><![CDATA[<BR><STRONG>Lorsqu’il faut que tout aille tr&egrave;s vite et que 80 % des produits sont fabriqu&eacute;s en aluminium, un partenaire fiable en mati&egrave;re d’outils est indispensable. Les collaborateurs de l’entreprise croate <EM>Elcon Ger&auml;tebau </EM>connaissent bien cette situation et comptent sur l’expert du carbure CERATIZIT quand il s’agit d'outils coupants de grande qualit&eacute;.</STRONG>
<P></P>
<P style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-AUTOSPACE: ideograph-numeric; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=FR>&Agrave; la question de savoir pourquoi on s'est d&eacute;cid&eacute; en faveur des outils de CERATIZIT, Mirko Cutic, chef de production, r&eacute;pond&nbsp;: &laquo;&nbsp;C’est tr&egrave;s simple&nbsp;! CERATIZIT jouit de la meilleure r&eacute;putation en ce qui concerne l’usinage de l’aluminium. Et puisque 80 % de nos produits sont fabriqu&eacute;s dans cette mati&egrave;re, la d&eacute;cision a &eacute;t&eacute; rapidement prise&nbsp;&raquo;. Depuis des ann&eacute;es, pour l’&eacute;bauche et la semi-finition de diff&eacute;rents alliages d’aluminium, les collaborateurs d’<I>Elcon</I> misent sur les fraises MaxiMill 270 de CERATIZIT, combin&eacute;es avec la SDHT 0903AEFN-27P H216T, la plaquette &laquo;&nbsp;reine&nbsp;&raquo; d’apr&egrave;s <I>Elcon</I><I>.</I></SPAN></P>
<P><STRONG><B><SPAN lang=FR>Composants complexes &agrave; structure l&eacute;g&egrave;re et prototypes<BR></SPAN></B></STRONG><SPAN lang=FR>Rijeka est une ville situ&eacute;e sur la c&ocirc;te croate. L’entreprise <I>Elcon Ger&auml;tebau, </I>sp&eacute;cialis&eacute;e en fabrication de petites s&eacute;ries, est implant&eacute;e dans un cadre idyllique, cach&eacute;e derri&egrave;re une zone pavillonnaire</SPAN><B>. </B><I></I><SPAN lang=FR>Ce sont avant tout des composants fort complexes qui sont tr&egrave;s demand&eacute;s, p.ex. des &eacute;l&eacute;ments pour carters de cam&eacute;ras professionnelles ou bien des composants pour microscopes haut de gamme et pour instruments de m&eacute;trologie de haute pr&eacute;cision. <BR></SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><BR>Un deuxi&egrave;me domaine d’activit&eacute; d’<I>Elcon Ger&auml;tebau </I>repr&eacute;sente la fabrication de prototypes. Husein Zlibanovic, directeur-g&eacute;rant d’<I>Elcon</I> explique&nbsp;: &laquo;&nbsp;En phase de conception et avant qu’un produit ne soit fabriqu&eacute; en s&eacute;rie, de nombreuses entreprises nous chargent d’&eacute;laborer le concept du prototype. Nous recevons un plan ou seulement un croquis que nous optimisons dans un premier temps. Ensuite, nous d&eacute;veloppons la strat&eacute;gie d’usinage optimale et produisons les pi&egrave;ces pour la fabrication de prototypes. Actuellement, p.ex. nous travaillons sur la X-BOW de KTM. Nous construisons environs 130 prototypes et produisons certaines pi&egrave;ces pour la suspension&nbsp;&raquo;. D’ailleurs, la X-BOW, premi&egrave;re &laquo;&nbsp;voiture&nbsp;&raquo; lanc&eacute;e par le fabricant autrichien de motos KTM, est un bolide de 240 PS ultral&eacute;ger (790 kilos seulement) qui a une approche radicale de la route.&nbsp;<BR><BR></SPAN><STRONG></P>
<P style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify"><B><SPAN lang=FR>Le temps c’est de l’argent&nbsp;: du plan &agrave; la production en quelques jours seulement<BR></SPAN></B></STRONG><SPAN lang=FR>Chez <I>Elcon</I>, on a d&eacute;velopp&eacute; une sensibilit&eacute; particuli&egrave;re concernant le temps. M. </SPAN><SPAN lang=FR>Cutic, chef de production, explique&nbsp;: &laquo;&nbsp;Si l’on n’a que quelques jours pour r&eacute;aliser le plan, la programmation et les essais pour passer &agrave; la production, en effet, le temps est un argument d&eacute;terminant</SPAN><SPAN lang=FR>. Il repr&eacute;sente pour nous litt&eacute;ralement de l’argent. L’arr&ecirc;t des machines signifie un chiffre d’affaires perdu. Pour cette raison, nous appr&eacute;cions le p<SPAN>rofessionnalisme de <EM>Niteh</EM>, repr&eacute;sentant de CERATIZIT en Croatie qui g&egrave;re un stock exclusivement pour nous &agrave; Karlovac. Cela nous garantit la disponibilit&eacute; pratiquement imm&eacute;diate des outils&nbsp;&raquo;.<BR></SPAN></SPAN><SPAN lang=FR><BR>L’entreprise <I>Elcon</I> a &eacute;t&eacute; fond&eacute;e en 1993. H. Zlibanovic, directeur-g&eacute;rant se souvient&nbsp;: &laquo;&nbsp;J’ai commenc&eacute; dans un petit garage qui s’est bien vite av&eacute;r&eacute; trop petit&nbsp;; nous avons donc d&eacute;m&eacute;nag&eacute;. L’id&eacute;e de business de se concentrer uniquement sur des petites s&eacute;ries et des prototypes a &eacute;t&eacute; tr&egrave;s bien accueillie. En ce moment, nous disposons de 30 machines CNC dont six machines &agrave; 5 axes et dix centres de tournage. Sur notre site, il y a encore de la place pour &eacute;tendre la production. D’ailleurs, nous avons d&eacute;j&agrave; d&eacute;pos&eacute; notre demande aupr&egrave;s de l’office d’urbanisme&nbsp;&raquo;. </SPAN></P>]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>christian.gaisberger@medienhaus.at</author>
            <pubDate>Wed, 25 Mar 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[CERATIZIT dépose avec succès un revêtement HyperCoat sur CBN]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4248_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[Avec la nuance HyperCoat CTL3215, CERATIZIT pr&eacute;sente pour la premi&egrave;re fois une nuance CBN (nitrure de bore cubique) rev&ecirc;tue. Gr&acirc;ce au nouveau type de rev&ecirc;tement, CERATIZIT a pu &eacute;largir consid&eacute;rablement la plage d’application des outils en CBN...]]></description>
            <content:body><![CDATA[<BR><STRONG>Avec la nuance HyperCoat CTL3215, CERATIZIT pr&eacute;sente pour la premi&egrave;re fois une nuance CBN (nitrure de bore cubique) rev&ecirc;tue. Gr&acirc;ce au nouveau type de rev&ecirc;tement, CERATIZIT a pu &eacute;largir consid&eacute;rablement la plage d’application des outils en CBN. D&eacute;sormais, il est finalement possible de r&eacute;aliser plus facilement le fraisage sur aciers tremp&eacute;s ou fontes. La solution CBN rev&ecirc;tue de CERATIZIT s’emploie principalement dans la finition et la semi-finition &agrave; des vitesses de coupe allant jusqu’&agrave; 1 000 m&egrave;tres par minute. Cette solution requiert des conditions d’application tr&egrave;s stables et est mise en œuvre sans arrosage. L’augmentation de la dur&eacute;e de vie est de 30 &agrave; 40 pour cent par rapport au CBN non rev&ecirc;tu.</STRONG>
<P>CERATIZIT fournit aux principaux fournisseurs de mat&eacute;riaux CBN les outils haute pression, n&eacute;cessaires &agrave; la synth&egrave;se (poin&ccedil;ons et matrices). En outre, depuis de nombreuses ann&eacute;es, CERATIZIT propose des plaquettes amovibles CBN et de plus en plus d’outils pour le fraisage.</P>
<P>Mais les contraintes pesant sur les outils au cours d’une op&eacute;ration de fraisage et qui sont caract&eacute;ris&eacute;es notamment par la coupe interrompue, par des variations de temp&eacute;ratures (chocs thermiques) ou par l’oxydation permettent d’une fa&ccedil;on &laquo;&nbsp;limite&nbsp;&raquo; l’utilisation des mat&eacute;riaux CBN. L’expert du carbure CERATIZIT a fait face &agrave; ce probl&egrave;me et, gr&acirc;ce au rev&ecirc;tement fonctionnel HyperCoat, il est parvenu &agrave; &eacute;largir consid&eacute;rablement le domaine d’application du CBN en fraisage quant &agrave; sa s&eacute;curit&eacute; d’utilisation et sa dur&eacute;e de vie. De plus, les am&eacute;liorations apport&eacute;es peuvent &eacute;galement &ecirc;tre au service des applications de tournage dans des conditions tr&egrave;s difficiles, pour l’usinage des fontes grises ou des fontes dures.</P>
<P><STRONG>Le secret r&eacute;side dans le rev&ecirc;tement HyperCoat</STRONG><BR>CERATIZIT a d&eacute;velopp&eacute; et a fait breveter un rev&ecirc;tement PVD propre aux mat&eacute;riaux CBN. Ce rev&ecirc;tement novateur repr&eacute;sente la r&eacute;ponse aux exigences complexes impos&eacute;es sp&eacute;cialement aux op&eacute;rations de fraisage et caract&eacute;ris&eacute;es par des contraintes alternantes, chocs thermiques et l’oxydation. Le rev&ecirc;tement ainsi d&eacute;velopp&eacute; est bas&eacute; sur une composition novatrice et poss&egrave;de une r&eacute;sistance &agrave; l’oxydation nettement am&eacute;lior&eacute;e ainsi qu’une excellente r&eacute;sistance &agrave; l’usure, surtout lors de temp&eacute;ratures tr&egrave;s &eacute;lev&eacute;es. Les contraintes de compression dans le nouveau rev&ecirc;tement HyperCoat dues au processus PVD ont pour cons&eacute;quence une t&eacute;nacit&eacute; accrue du mat&eacute;riau de coupe pour finalement assurer une plus grande fiabilit&eacute; des outils.</P>
<P><STRONG>L’histoire de succ&egrave;s d’un mat&eacute;riau de coupe<BR></STRONG>Le CBN est connu comme mat&eacute;riau de coupe depuis presque 40 ans. En 1969, GE (General Electric) lan&ccedil;a sur le march&eacute; le nitrure de bore cubique sous le nom de &laquo; Borazon &raquo;, un d&eacute;veloppement r&eacute;volutionnaire dans le domaine des mat&eacute;riaux de coupe ultra-durs. Le CBN n’existe pas &agrave; l’&eacute;tat naturel sur Terre, mais il est fabriqu&eacute; synth&eacute;tiquement (synth&egrave;se sous haute pression). Il est apr&egrave;s le diamant le mat&eacute;riau le plus dur et atteint presque le double de la duret&eacute; du carbure de silicium (SiC). Surtout dans les op&eacute;rations de tournage des mati&egrave;res dures (duret&eacute; &gt; 58 HRC) telles qu’aciers tremp&eacute;s ou fontes dures, le CBN continue de d&eacute;ployer ses atouts : il poss&egrave;de une duret&eacute; tr&egrave;s &eacute;lev&eacute;e, une excellente tenue &agrave; chaud et une t&eacute;nacit&eacute; suffisante pour ce domaine d’application.<BR></P>]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>christian.gaisberger@medienhaus.at</author>
            <pubDate>Thu, 19 Feb 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Le monde de la métallurgie des poudres se donne rendez-vous à Reutte]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4246_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[Le 17&egrave;me s&eacute;minaire PLANSEE, la conf&eacute;rence pour sp&eacute;cialistes la plus importante du monde en mati&egrave;re de m&eacute;taux r&eacute;fractaires et mat&eacute;riaux durs fabriqu&eacute;s par la m&eacute;tallurgie des poudres, se tiendra dans la derni&egrave;re semaine de mai 2009 &agrave; Reutte (Autriche)...]]></description>
            <content:body><![CDATA[<STRONG><BR>Le 17<SUP>&egrave;me</SUP> s&eacute;minaire PLANSEE, la conf&eacute;rence pour sp&eacute;cialistes la plus importante du monde en mati&egrave;re de m&eacute;taux r&eacute;fractaires et mat&eacute;riaux durs fabriqu&eacute;s par la m&eacute;tallurgie des poudres, se tiendra dans la derni&egrave;re semaine de mai 2009 &agrave; Reutte (Autriche). Le programme pr&eacute;visionnel est d&eacute;sormais disponible. Les organisateurs attendent 500 participants du monde de l’industrie et de la recherche en provenance de 40 pays.</STRONG>
<P>Plus de 250 chercheurs et techniciens ont pr&eacute;sent&eacute; leurs contributions et leurs pr&eacute;sentations sous forme d’affiches portant sur des arguments aussi bien th&eacute;oriques que pratiques. Le programme pr&eacute;visionnel est d&eacute;sormais disponible sur www.plansee-group.com. Dans le domaine des m&eacute;taux r&eacute;fractaires, les sujets vont de la technologie d’informations et de communications &agrave; l’ing&eacute;nierie &eacute;nerg&eacute;tique en passant par la luminotechnique. Pour ce qui est des mat&eacute;riaux durs, les th&eacute;matiques cl&eacute;s seront l’usinage avec des mat&eacute;riaux de coupe et des syst&egrave;mes de rev&ecirc;tement nouveaux ou optimis&eacute;s ainsi que les composants anti-usure.</P>
<P>Un point central du programme du s&eacute;minaire PLANSEE sera la technologie des proc&eacute;d&eacute;s utilis&eacute;s dans la m&eacute;tallurgie des poudres. Une s&eacute;rie d’interventions traitera le frittage sous pression avec passage direct du courant ou bien le frittage au laser permettant la fabrication efficace de prototypes. Les derniers r&eacute;sultats dans le domaine de la m&eacute;trologie et de la technique d’essais seront pr&eacute;sent&eacute;s, entre autres, &agrave; l’aide de nouveaux proc&eacute;d&eacute;s analytiques et de m&eacute;thodes optimis&eacute;es servant &agrave; l’&eacute;valuation des structures des mat&eacute;riaux. Les r&eacute;sultats de recherche actuels au sujet de la mod&eacute;lisation de la synth&egrave;se des mati&egrave;res ainsi que du comportement des mati&egrave;res et des composants seront discut&eacute;s dans un atelier organis&eacute; &agrave; cet effet.Les interventions sont en grande partie le fruit d’une coop&eacute;ration entre universit&eacute;s, instituts de recherche et industrie.</P>
<P>Chaque module th&eacute;matique est introduit par des interventions de repr&eacute;sentants renomm&eacute;s issus de l’industrie et de la recherche. Le discours d’inauguration du s&eacute;minaire PLANSEE portant sur l’innovation sera tenu par le professeur Hans-J&ouml;rg Bullinger, pr&eacute;sident de la <EM>Fraunhofer-Gesellschaft</EM>, organisme de premier plan de la recherche appliqu&eacute;e en Allemagne.</P>
<P>Le s&eacute;minaire PLANSEE se d&eacute;roulera en 2009 pour la 17<SUP>&egrave;me</SUP> fois. Il s’est &eacute;tabli depuis sa fondation en 1952 comme point de rencontre pour les sp&eacute;cialistes leaders &agrave; l’&eacute;chelle mondiale en m&eacute;tallurgie des poudres, provenant du monde de la recherche et de l’industrie. Ce s&eacute;minaire repr&eacute;sente pour ces sp&eacute;cialistes une occasion pour &eacute;changer les derni&egrave;res connaissances sur les technologies, les mati&egrave;res &agrave; usiner et les applications de mat&eacute;riaux haute performance, fabriqu&eacute;s par la m&eacute;tallurgie des poudres.</P>
<P>Dans le cadre du s&eacute;minaire PLANSEE, seront pr&eacute;sent&eacute;s exclusivement des r&eacute;sultats de recherche pas encore publi&eacute;s &agrave; ce jour. Les participants du s&eacute;minaire PLANSEE appr&eacute;cient avant tout le niveau scientifique &eacute;lev&eacute; et la possibilit&eacute; d’&eacute;changer des informations sp&eacute;cifiques. Le s&eacute;minaire PLANSEE est organis&eacute; et soutenu par le groupe PLANSEE.</P>
<P><EM>Depuis sa fondation en 1921, le groupe PLANSEE est synonyme de performances en mati&egrave;re de m&eacute;tallurgie des poudres et est, avec ses divisions <STRONG>Mat&eacute;riaux haute performance </STRONG>(PLANSEE), <STRONG>Tungst&egrave;ne et poudres </STRONG>(GTP), <STRONG>Carbures &amp; outils </STRONG>(CERATIZIT) ainsi que <STRONG>Pi&egrave;ces pr&eacute;-form&eacute;es fritt&eacute;es </STRONG>(PMG), l’un des fournisseurs leaders de produits et de composants fabriqu&eacute;s par la m&eacute;tallurgie des poudres. </EM></P>]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>christian.gaisberger@medienhaus.at</author>
            <pubDate>Thu, 19 Feb 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Pression élevée, vitesse importante et très haute précision]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4240_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[Au quotidien, nous avons tous affaire aux pi&egrave;ces d&eacute;coup&eacute;es, que se soient les fournitures pour meubles ou les cha&icirc;nes pour scies &agrave; moteur, les produits de connectique pour ordinateurs, t&eacute;l&eacute;phones portables, ou appareils &eacute;lectrodomestiques...]]></description>
            <content:body><![CDATA[<STRONG>
<P align=justify><BR>Au quotidien, nous avons tous affaire aux pi&egrave;ces d&eacute;coup&eacute;es, que se soient les fournitures pour meubles ou les cha&icirc;nes pour scies &agrave; moteur, les produits de connectique pour ordinateurs, t&eacute;l&eacute;phones portables, ou appareils &eacute;lectrodomestiques. Ces pi&egrave;ces d&eacute;coup&eacute;es nous accompagnent dans la vie pratiquement toujours et partout. Sur le site de Reutte (Autriche), CERATIZIT fabrique des blocs d’&eacute;rosion et des pi&egrave;ces de forme suivant les plans des clients. L'entreprise <EM>Leicht &amp; M&uuml;ller Stanztechnik</EM> est un des clients CERATIZIT qui fait confiance &agrave; l’expert du carbure depuis de nombreuses ann&eacute;es.</STRONG></P>
<P align=justify>Par &laquo; d&eacute;coupage &raquo; on entend la fabrication de pi&egrave;ces plates ou coud&eacute;es d&eacute;coup&eacute;es dans des bandes de t&ocirc;les ou feuillards moyennant une presse &agrave; d&eacute;couper et un outil de d&eacute;coupage. CERATIZIT fabrique des blocs d’&eacute;rosion et des pi&egrave;ces de forme en carbure &agrave; partir desquels le client produit des garnitures pour matrices et des poin&ccedil;ons &agrave; l’aide de l’&eacute;lectro&eacute;rosion (par enfon&ccedil;age ou au fil) ou par des proc&eacute;d&eacute;s de rectification. Au cours des derni&egrave;res ann&eacute;es, le segment &laquo; Outils de d&eacute;coupage et de poin&ccedil;onnage &raquo; de CERATIZIT a pris la position de leader sur le march&eacute; mondial.</P>
<P align=justify><STRONG>L’histoire du succ&egrave;s de <EM>Leicht &amp; M&uuml;ller<BR></EM></STRONG><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">L’entreprise <I>Leicht &amp; M&uuml;ller Stanztechnik</I> produit des pi&egrave;ces d&eacute;coup&eacute;es et des outils de d&eacute;coupage et de poin&ccedil;onnage pour les &eacute;quipements &eacute;lectriques dans le secteur automobile, pour les t&eacute;l&eacute;communications, la technique domestique et pour bien d’autres branches industrielles encore. Au mois de novembre 1984, cette entreprise a &eacute;t&eacute; fond&eacute;e par Heinz Leicht, </SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">contrema&icirc;tre-outilleur, et par Klaus M&uuml;ller, constructeur d’outils, &agrave; Remchingen pr&egrave;s de Pforzheim (Allemagne). Leur objectif prioritaire &eacute;tait de compter un jour parmi les principaux outilleurs &agrave; l’&eacute;chelle internationale.<BR><BR></SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">D&egrave;s la fin de l’ann&eacute;e 1985, <I>Leicht &amp; M&uuml;ller</I> s’est lanc&eacute;e &eacute;galement dans la production de pi&egrave;ces d&eacute;coup&eacute;es. En plus des effets de synergie, cette deuxi&egrave;me orientation strat&eacute;gique a aussi g&eacute;n&eacute;r&eacute; des impulsions de croissance pour l’entreprise. Aujourd’hui, <I>Leicht &amp; M&uuml;ller</I> fabrique avec un effectif de 60&nbsp;personnes sur 5 500 m&sup2; et &agrave; l’aide de 10&nbsp;presses automatiques de d&eacute;coupage de la marque Bruderer (de 20 &agrave; 80 tonnes) environ 1,3&nbsp;milliard de pi&egrave;ces d&eacute;coup&eacute;es par an.</SPAN><STRONG></P>
<P align=justify><B><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">Installations ultra-modernes de d&eacute;coupage pour lames de rasoir<BR></SPAN></B></STRONG><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><EM>Leicht &amp; M&uuml;ller </EM>est particuli&egrave;rement fi&egrave;re du projet pour Gillette (groupe Procter &amp; Gamble)&nbsp;: en coop&eacute;ration avec d’autres entreprises, elle a d&eacute;velopp&eacute; une ligne de d&eacute;coupage automatique complexe pour l’usinage des lames de rasoir qui trouvent leur application dans &laquo;&nbsp;Fusion&nbsp;&raquo;, dernier-n&eacute; des produits Gillette. Les Am&eacute;ricains ont invit&eacute; <EM>Leicht &amp; M&uuml;ller </EM>&agrave; concevoir une technologie plus performante que l’ancienne.</SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "></SPAN></P>
<P style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">Entretemps, chez <I>Leicht &amp; M&uuml;ller,</I> trois lignes compl&egrave;tes de d&eacute;coupage ont &eacute;t&eacute; install&eacute;es, adapt&eacute;es pour la fabrication en s&eacute;rie et livr&eacute;es &agrave; Gillette (deux &agrave; Boston aux &Eacute;tats-Unis et une &agrave; Berlin). Les param&egrave;tres les plus importants pour les installations de d&eacute;coupage, qui comptent actuellement parmi les plus modernes, sont un rendement nettement sup&eacute;</SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">rieur, 500 courses par minute, deux lames dot&eacute;es respectivement de 13 points laser par course, un module de nettoyage, un syst&egrave;me optique laser et une cam&eacute;ra int&eacute;gr&eacute;e dans l’outil de d&eacute;coupage. Par ailleurs, robotique et convoyeurs &agrave; bande assurent la compl&egrave;te automatisation du processus.</SPAN></P>
<P style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><STRONG>Vision Control pour une fiabilit&eacute; du processus &agrave; 100 %<BR></STRONG></SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><EM>Leicht &amp; M&uuml;ller </EM>offre une vaste gamme de services. La conception et la construction sont r&eacute;alis&eacute;es sur des postes de travail CAO &agrave; l’aide des logiciels 2-D (Cadda) et 3-D (Solid Works) de Daveg. En outre, l’entreprise de d&eacute;coupage implant&eacute;e &agrave; Pforzheim est capable de proposer des prototypes, des pr&eacute;s&eacute;ries et de r&eacute;aliser des s&eacute;ries de pi&egrave;ces d&eacute;coup&eacute;es par Vision Control pour garantir la qualit&eacute; des produits et par le &laquo;&nbsp;marquage &agrave; la vol&eacute;e&nbsp;&raquo; (les pi&egrave;ces ne sont pas arr&ecirc;t&eacute;es pour l’apposition d’une gravure individuelle) ce qui assure une retra&ccedil;abilit&eacute; &agrave; 100 %.</SPAN></P>
<P style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><STRONG>Combinaisons de m&eacute;tal et de mati&egrave;re plastique<BR></STRONG></SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">L’entreprise <EM>Leicht &amp; M&uuml;ller SYSCOTEC </EM>(Syst&egrave;mes, Composants, Technologies), fond&eacute;e en 2004, s’est sp&eacute;cialis&eacute;e dans le d&eacute;veloppement et la fabrication de groupes complets de structures, &agrave; savoir des combinaisons de produits d&eacute;coup&eacute;s et de pi&egrave;ces en plastique. Les nouveaux produits de <EM>Leicht &amp; M&uuml;ller SYSCOTEC</EM> ont fait entrer sur sc&egrave;ne des clients comme Mercedes, BMW, TRW et Continental Teves. La production en s&eacute;rie de d&eacute;tecteurs de niveau du liquide lave-glace a commenc&eacute; d&eacute;j&agrave; en 2005.</SPAN></P>
<P style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify"><STRONG><BR>Interview avec le quatuor dirigeant de</STRONG> <STRONG><I>Leicht &amp; M&uuml;ller<BR></I></STRONG><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">Chez <I>Leicht &amp; M&uuml;ller</I>, la jeune g&eacute;n&eacute;ration est pr&ecirc;te &agrave; entrer en action. Les fils Timo Leicht et Marco M&uuml;ller ont tous les deux suivi une excellente formation. Actuellement, ils travaillent dans la distribution, le marketing, la gestion de projets et la direction d’entreprise. Plus tard, ils assumeront les responsabilit&eacute;s de leurs p&egrave;res Heinz Leicht et Klaus M&uuml;ller.<BR></SPAN><STRONG><BR>Qu’est-ce qui est important dans la technologie de d&eacute;coupage et quelles en sont les cons&eacute;quences pour le carbure&nbsp;?</STRONG><I><BR></I><I></I><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><STRONG>Marco M&uuml;ller&nbsp;: </STRONG>&laquo;&nbsp;Haute pr&eacute;cision, dur&eacute;es de vie et rentabilit&eacute; importantes. Dans ce secteur, le carbure doit satisfaire sans cesse les exigences &eacute;lev&eacute;es impos&eacute;es en mati&egrave;re de dur&eacute;e de vie et est en permanence mesur&eacute; &agrave; la c&eacute;ramique&nbsp;&raquo;.</SPAN></P>
<P style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN><STRONG>Y-a-t-il une solution en c&eacute;ramique qui soit &agrave; la hauteur du carbure&nbsp;?<BR>Marco M&uuml;ller&nbsp;: </STRONG>&laquo;&nbsp;Cette discussion existe d&eacute;j&agrave; depuis longtemps. Nous avons bien s&ucirc;r test&eacute; des nuances sp&eacute;ciales en c&eacute;ramique et les r&eacute;sultats en termes de dur&eacute;e de vie et d’usure &eacute;taient m&ecirc;me meilleurs que ceux obtenus pour le carbure. Mais en fin de compte, l’utilisation de la c&eacute;ramique</SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "> </SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">n’est pas efficace si l’on consid&egrave;re les co&ucirc;ts d’acquisition plus &eacute;lev&eacute;s et l’usinage plus exigeant par rapport au carbure. Jusqu’&agrave; pr&eacute;sent, la c&eacute;ramique n’a pas pu s’imposer dans notre secteur pour des raisons &eacute;conomiques et cette situation ne changera pas dans un futur imm&eacute;diat&nbsp;&raquo;.<BR><BR></SPAN><STRONG>Quelles sont les tendances dans l’industrie du d&eacute;coupage et du poin&ccedil;onnage&nbsp;?<BR></STRONG><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><STRONG>Timo Leicht&nbsp;: </STRONG>&laquo;&nbsp;Les prix &laquo;&nbsp;objectifs&nbsp;&raquo; </SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">les plus bas du <SPAN>monde associ&eacute;s &agrave; la qualit&eacute; allemande dont l’&eacute;loge n’est plus &agrave; faire. La concurrence sur le march&eacute; devient de plus en plus acharn&eacute;e et il faut s’orienter aux pays &agrave; bas salaires. En raison des co&ucirc;ts, il faudrait en effet y acheter les pi&egrave;ces individuelles pour outils de d&eacute;coupage afin de rester comp&eacute;titif. Mais la qualit&eacute; ne correspond pas aux standards de <I>Leicht &amp; M&uuml;ller</I>. Par cons&eacute;quent, nous devons nous concentrer sur la r&eacute;duction des co&ucirc;ts au sein de notre entreprise p.ex. sur l’automatisation des processus. Les pi&egrave;ces hybrides (composants bi-mati&egrave;re en plastique et m&eacute;tal) repr&eacute;sentent une autre tendance. Un nombre croissant de clients souhaite pouvoir acheter des groupes complets de structures aupr&egrave;s d’un seul fournisseur. </SPAN>Il s’agit de pi&egrave;ces d&eacute;coup&eacute;es<SPAN> rev&ecirc;tues de mati&egrave;re plastique et &eacute;quip&eacute;es de composants suppl&eacute;mentaires comme p.ex. de capteurs </SPAN>Reed ou de r&eacute;sistances. Depuis 2004, nous sommes &agrave; m&ecirc;me d’offrir pr&eacute;cis&eacute;ment ce type de pi&egrave;ces gr&acirc;ce &agrave; <I>Leicht &amp; M&uuml;ller SYSCOTEC</I>&nbsp;&raquo;.<BR><BR></SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><STRONG>Comment la coop&eacute;ration avec CERATIZIT&nbsp;a-t-elle commenc&eacute;?<BR></STRONG></SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><STRONG>Heinz Leicht&nbsp;:</STRONG> &laquo;&nbsp;C’&eacute;tait au d&eacute;but des ann&eacute;es 80. &Agrave; l’&eacute;poque, Josef L&auml;mmle &eacute;tait le directeur du segment. Il nous rendait visite fr&eacute;quemment et nous demandait si nous &eacute;tions pr&ecirc;ts &agrave; tester ses produits. Ce qui fut fait&nbsp;&raquo;.<BR><BR></SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><STRONG>Comment d&eacute;crivez-vous la coop&eacute;ration avec CERATIZIT&nbsp;?<BR></STRONG></SPAN><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: "><STRONG>Klaus M&uuml;ller&nbsp;: </STRONG>&laquo;&nbsp;Nous sommes tr&egrave;s satisfaits du carbure de CERATIZIT. Nous appr&eacute;cions la rapidit&eacute;, le large assortiment et avant tout la qualit&eacute; constante. Dans un secteur o&ugrave; il existe une &eacute;norme pression du temps, les partenaires doivent &ecirc;tre absolument fiables. Nous accordons une immense confiance &agrave; l’&eacute;quipe CERATIZIT qui nous assiste de mani&egrave;re professionnelle depuis de nombreuses ann&eacute;es. Le carbure est vraiment une question de confiance&nbsp;!&nbsp;&raquo;.</SPAN></P>]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>christian.gaisberger@medienhaus.at</author>
            <pubDate>Wed, 02 Dec 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[CERATIZIT centralise la gestion des ventes sur le site de CERATIZIT à Horb]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4221_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[Afin d’accro&icirc;tre les avantages pour ses clients, CERATIZIT cr&eacute;e des centres de comp&eacute;tence et envisage de centraliser la gestion des ventes pour l’Allemagne sur son site de production &agrave; Horb, actuellement en phase d’extension...]]></description>
            <content:body><![CDATA[<STRONG>
<P style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=FR>Afin d’accro&icirc;tre les avantages pour ses clients, CERATIZIT cr&eacute;e des centres de comp&eacute;tence et envisage de centraliser la gestion des ventes pour l’Allemagne sur son site de production &agrave; Horb, actuellement en phase d’extension.</SPAN></P></STRONG>
<P style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify">De par la proximit&eacute; imm&eacute;diate de la production, cette centralisation permettra notamment dans la Business Unit &laquo;&nbsp;Pi&egrave;ces d’usure industrielle&nbsp;&raquo; de profiter sans r&eacute;serve des &eacute;normes potentiels de synergie qui se manifesteront directement pour les clients sous forme de courts chemins de communication, d’un service plus rapide et d’interlocuteurs comp&eacute;tents.</P>
<P style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=FR style="FONT-FAMILY: ">Apr&egrave;s avoir donn&eacute; le 24 septembre 2008 le <A href="3881_FRA_HTML.htm">premier coup de pioche pour la construction d’un nouvel atelier de production</A> et d’un b&acirc;timent administratif sur le site de Horb, CERATIZIT pr&eacute;voit de concentrer sous un seul toit toutes les activit&eacute;s de vente pour l’Allemagne, une fois le b&acirc;timent administratif achev&eacute;.<BR><BR></SPAN><SPAN lang=FR>Jacques Lanners, porte-parole du Directoire de CERATIZIT S.A., en explique les raisons&nbsp;: &laquo;&nbsp;Nos clients souhaitent obtenir des solutions d’une seule main, &agrave; savoir d’un seul fournisseur, et ce de plus en plus rapidement. Face &agrave; la conjoncture &eacute;conomique actuellement d&eacute;favorable, il est d’autant plus important d’optimiser le service clients. Pour avoir du succ&egrave;s, il ne suffit plus de proposer de bons produits&nbsp;; le service et l’assistance deviennent de plus en plus un facteur d&eacute;cisif en mati&egrave;re de concurrence&nbsp;&raquo;.<BR><BR></SPAN><SPAN lang=FR>Les bureaux de ventes de Langenfeld et Dettingen seront ferm&eacute;s et leurs activit&eacute;s seront regroup&eacute;es dans le nouveau b&acirc;timent de CERATIZIT &agrave; Horb. En vue de trouver des solutions socialement compatibles pour ceux et celles qui excluent un d&eacute;m&eacute;nagement, des n&eacute;gociations seront entam&eacute;es avec le comit&eacute; d’entreprise et tous les collaborateurs des services d’administration g&eacute;n&eacute;rale et commerciale.<BR><BR></SPAN><SPAN lang=FR>Le service technico-commercial poursuivra ses activit&eacute;s avec succ&egrave;s sur le march&eacute; allemand et ne sera pas touch&eacute; par cette mesure.<BR></SPAN><SPAN lang=FR>Le d&eacute;m&eacute;nagement dans le nouveau b&acirc;timent situ&eacute; &agrave; Empfingen est pr&eacute;vu apr&egrave;s son ach&egrave;vement au mois de juillet 2009.</SPAN></P>]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>christian.gaisberger@medienhaus.at</author>
            <pubDate>Tue, 27 Jan 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Atteindre le leadership en matière de coûts avec les outils de CERATIZIT]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4194_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[RSB Global est le plus gros fabricant indien de composants destin&eacute;s &agrave; l’industrie automobile. Chez RSB Transmissions Ltd., filiale du groupe RSB, implant&eacute;e &agrave; Jamshedpur (Inde) on utilise des outils coupants de CERATIZIT...]]></description>
            <content:body><![CDATA[<STRONG><BR>RSB Global est le plus gros fabricant indien de composants destin&eacute;s &agrave; l’industrie automobile. Chez RSB Transmissions Ltd., filiale du groupe RSB, implant&eacute;e &agrave; Jamshedpur (Inde) on utilise des outils coupants de CERATIZIT, notamment les fraises de la gamme MaxiMill 270. La mission de l’expert du carbure est de r&eacute;duire sensiblement les co&ucirc;ts dans la fabrication de carters pour volants d’inertie et bo&icirc;tes de vitesses.</STRONG>
<P>RSB mise sur les outils de CERATIZIT pour le fraisage de carters. Il s’agit donc d’un travail de pr&eacute;cision dans la fabrication de composants soumis &agrave; des contraintes importantes. En tant que sous-traitant de l’industrie automobile, RSB doit &eacute;galement faire face &agrave; une &eacute;norme pression sur les prix. Anand Das, vice-manager de RSB explique : &laquo; Dans cette industrie, il n’y a qu’un seul argument qui compte, &agrave; savoir la r&eacute;duction des co&ucirc;ts. En m&ecirc;me temps, il faudrait d&eacute;velopper de nouveaux composants encore plus performants, car les camions peuvent transporter des charges de plus en plus lourdes et sont de plus en plus puissants et rapides &raquo;.</P>
<P>La barre est plac&eacute;e tr&egrave;s haut pour tous les sous-traitants de l’industrie automobile. Uniquement celui qui fait confiance aux meilleurs partenaires, peut sortir gagnant de cette bataille. RSB travaille en coop&eacute;ration avec CERATIZIT depuis 2002. &laquo; CERATIZIT fournit de meilleurs services et offre des solutions sur mesure pour les domaines d’applications les plus importants. Dans les cinq ans &agrave; venir, nous nous concentrerons encore davantage sur les composants pour l’industrie automobile et utiliserons &eacute;galement de nouvelles mati&egrave;res. Gr&acirc;ce &agrave; la force d’innovation in&eacute;gal&eacute;e dont CERATIZIT fait preuve, nous savons que les experts du carbure vont aussi nous appuyer et assister pour atteindre ce but &raquo;. <BR><BR>Les 450 collaborateurs de RSB produisent sur le site de Jamshedpur plus de 400 composants diff&eacute;rents. On y usine avec des outils de CERATIZIT entre autres jusqu’&agrave; 2 800 carters de bo&icirc;tes de vitesses par mois (fraisage). C’est avant tout l’outil de fraisage polyvalent et stable de la gamme MaxiMill 270 qui est tr&egrave;s appr&eacute;ci&eacute; chez RSB. </P>
<P>(Interview avec bloc d’info et photos)</P>
<P><STRONG>Rainer Drieling, chef de produit chez CERATIZIT pour le fraisage, est convaincu de la performance du syst&egrave;me de fraisage MaxiMill 270. Nous lui avons demand&eacute; pourquoi cet outil CERATIZIT l’enthousiasme tant.</STRONG></P>
<P><STRONG>1. Qu’est-ce qui fait le grand succ&egrave;s du concept de fraisage MaxiMill 270 ?<BR></STRONG>&laquo; Le syst&egrave;me MaxiMill 270 est tr&egrave;s stable est tr&egrave;s bien con&ccedil;u. Dans l’industrie, il est r&eacute;put&eacute; &ecirc;tre tr&egrave;s fiable et est connu pour ses r&eacute;sultats r&eacute;p&eacute;tables (p.ex. ses excellentes dur&eacute;es de vie). De la g&eacute;om&eacute;trie positive de l’ar&ecirc;te r&eacute;sulte une coupe douce, ce qui prot&egrave;ge aussi bien la machine que la broche, sans oublier les &eacute;tats de surface obtenus de premi&egrave;re qualit&eacute;. Ce syst&egrave;me constitue une solution tr&egrave;s &eacute;conomique &raquo;.</P>
<P><STRONG>2. Quels sont les applications typiques de MaxiMill 270 ? <BR></STRONG>&laquo; Le surfa&ccedil;age en g&eacute;n&eacute;ral et, en combinaison avec nos plaquettes de finition &laquo; MasterFinish &raquo;, l’usinage de surfaces hautement pr&eacute;cises &agrave; des vitesses de coupe &eacute;lev&eacute;es. Ensuite, le rainurage et le chanfreinage, mais MaxiMill 270 est &eacute;galement parfaitement adapt&eacute; au fraisage de poches par des op&eacute;rations de plong&eacute;e et par interpolation &raquo;.</P>
<P><STRONG>3. Quels aspects rendent le syst&egrave;me MaxiMill 270 sup&eacute;rieur aux produits concurrentiels comparables ? </STRONG><BR>&laquo; L’ampleur du programme et son utilisation avec les nuances de fraisage HyperCoat de CERATIZIT convertissent MaxiMill 270 en un concept de surfa&ccedil;age auquel aucun client ne peut r&eacute;sister. En termes de rentabilit&eacute;, le syst&egrave;me MaxiMill 270 repr&eacute;sente un v&eacute;ritable &laquo; donneur d’impulsion &raquo; dans l’industrie des outils coupants puisqu’il offre un ratio prix-qualit&eacute; vraiment unique &raquo;.</P>
<P><STRONG>RSB Global, le plus gros fabricant indien de composants destin&eacute;s &agrave; l’industrie automobile<BR></STRONG>Le groupe RSB fond&eacute; en 1975 se compose de cinq soci&eacute;t&eacute;s et poss&egrave;de six sites de production dont cinq en Inde et un au Michigan (Etats-Unis). Au fil des ans, ce groupe s’est d&eacute;velopp&eacute; d’un fabricant de produits &agrave; un fournisseur de syst&egrave;mes. Sa gamme de produits s’&eacute;tend d’axes, arbres et composants pour bo&icirc;tes de vitesses jusqu’aux semi-remorques et pelles d’excavateurs. Parmi ses clients figurent Volvo, Caterpillar, John Deere, Fiat et Tata. Avec un effectif de 1 300 personnes, le groupe RSB r&eacute;alise un chiffre d’affaires de 130 millions de dollars. R. K. Behera, pr&eacute;sident du groupe RSB, d&eacute;crit la strat&eacute;gie de RSB en proposant une citation de Malcom X, membre c&eacute;l&egrave;bre du mouvement am&eacute;ricain des droits civiques : &laquo; …car demain appartient &agrave; ceux qui s’y pr&eacute;parent aujourd’hui &raquo;. Le site Internet du groupe : <A href="http://www.rsbglobal.com/">http://www.rsbglobal.com/</A>.</P>]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>christian.gaisberger@medienhaus.at</author>
            <pubDate>Tue, 13 Jan 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[CERATIZIT envisage de transférer la fabrication d’ébauches en carbure]]></title>
            <link>http://www.ceratizit.com/4184_FRA_HTML.htm</link>
            <description><![CDATA[De par la crise &eacute;conomique que nous subissons, la demande d’&eacute;bauches en carbure a diminu&eacute; &agrave; l’&eacute;chelle mondiale. Dans l’usine de Bienne, on enregistre une baisse des commandes d’environ 30 % au cours des six derniers mois...]]></description>
            <content:body><![CDATA[<STRONG><BR>De par la crise &eacute;conomique que nous subissons, la demande d’&eacute;bauches en carbure a diminu&eacute; &agrave; l’&eacute;chelle mondiale. Dans l’usine de Bienne, on enregistre une baisse des commandes d’environ 30 % au cours des six derniers mois. On ne peut s’attendre &agrave; une reprise dans un futur imm&eacute;diat. Le d&eacute;partement de rectification de pi&egrave;ces de pr&eacute;cision en carbure constitue par contre une exception.</STRONG>
<P>Jacques Lanners, porte-parole du Directoire explique : &laquo; La situation &eacute;conomique mondiale d&eacute;favorable nous oblige &agrave; proc&eacute;der &agrave; des changements dans de nombreux sites europ&eacute;ens et par ailleurs, &agrave; une r&eacute;duction des co&ucirc;ts et du personnel. Malgr&eacute; la diminution des commandes, nous devons &ecirc;tre bien positionn&eacute;s &eacute;galement dans le futur afin de pouvoir offrir &agrave; nos clients un service fiable et rapide &raquo;.</P>
<P>Dans la fabrication d’&eacute;bauches de carbure, le chargement des grands fours o&ugrave; se d&eacute;roule le processus de frittage, se fait en fonction des nuances, c’est-&agrave;-dire qu’en pr&eacute;sence d’une quantit&eacute; insuffisante d’&eacute;bauches &agrave; fritter, les fours ne peuvent plus &ecirc;tre charg&eacute;s de fa&ccedil;on continue. En cas d’un taux d’utilisation des capacit&eacute;s de production trop faible, la fabrication d’&eacute;bauches de carbure n’est donc plus rentable et devient en m&ecirc;me temps lente.</P>
<P><STRONG>Le d&eacute;partement de fabrication d’&eacute;bauches en carbure de CERATIZIT Schweiz AG &agrave; Bienne est en sous-charge et par cons&eacute;quent non rentable. C’est la raison pour laquelle nous envisageons la fermeture de ce d&eacute;partement comptant environ 60 collaborateurs. Un plan de sauvegarde de l’emploi sera mis en place pour les assister.</STRONG></P>
<P>La soci&eacute;t&eacute; CERATIZIT Schweiz AG, auparavant connue sous le nom de Bidurit, emploie environ 130 collaborateurs et d&eacute;veloppe en &eacute;troite coop&eacute;ration avec l’industrie des &eacute;bauches et des pi&egrave;ces finies en carbure pour les applications les plus diverses. Cette entreprise op&egrave;re comme une soci&eacute;t&eacute; de production ind&eacute;pendante (propre distribution et segment commercial) et a &eacute;t&eacute; int&eacute;gr&eacute;e au groupe CERATIZIT en 2002. L’histoire du site de Bienne remonte &agrave; celle de l’ancienne tr&eacute;filerie <EM>Vereinigten Drahtwerke</EM>.</P>
<P>&laquo; La fermeture d’un d&eacute;partement est une d&eacute;cision que nous prenons en dernier recours &raquo;, dit J. Lanners. &laquo; Et nous appliquons les m&ecirc;mes crit&egrave;res &agrave; tous les sites de production. Malheureusement, le d&eacute;partement de fabrication d’&eacute;bauches en carbure du site de Bienne n’est pas rentable vu le taux d’utilisation critique des capacit&eacute;s de production. Les investissements de plus de cinq millions de francs suisses r&eacute;alis&eacute;s sur ce site au cours des trois derni&egrave;res ann&eacute;es n’ont pas apport&eacute; les r&eacute;sultats escompt&eacute;s. Nous regrettons fortement la fermeture envisag&eacute;e du d&eacute;partement d’autant plus que la soci&eacute;t&eacute; CERATIZIT Schweiz AG a contribu&eacute; en grande partie &agrave; l’identit&eacute; de notre groupe &raquo;.</P>
<P><STRONG>D’autres d&eacute;partements sur le site de Bienne ne sont pas touch&eacute;s par ces mesures.</STRONG></P>
<P>Nous avons l’intention de transf&eacute;rer uniquement la fabrication des &eacute;bauches en carbure vers Horb et Mamer. Les autres d&eacute;partements (distribution en Suisse, segment commercial, production de WO<SUB>3</SUB> et les d&eacute;partements de finition et de rectification) ne sont pas concern&eacute;s par ce changement.</P>]]></content:body>
            <category>Press/News</category>
            <author>christian.gaisberger@medienhaus.at</author>
            <pubDate>Tue, 01 Dec 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
        </item>

    </channel>
</rss>
